“Tuyết Rơi” (Tombe La Neige)

snowday-3

“Tombe La Neige” là một trong những nhạc phẩm LV đã được nghe từ thuở nhỏ.  Cho đến tuổi này LV cũng còn nhớ đến tiếng hát của Adamo từ chiếc dĩa nhựa 45 vòng quay.  Ngày đó chưa biết đánh đàn nhưng cũng đã cảm nhận được tình nhạc thâm thúy, diệu vợi của bài ca bất hủ này qua giọng ca vô tiền khoáng hậu của người ca sĩ nửa gốc Bỉ, nửa gốc Ý này. Sống ở Houston gần 30 năm, lạnh lẽo thì có trải qua hàng năm nhưng tuyết rơi thì chỉ có thấy được 2 lần.  Biết là hiếm hoi nhưng mỗi độ Giáng Sinh về lòng lại mong mỏi thấy hoa tuyết bay, có lẽ tuyệt nhất là vào lễ nửa đêm có tuyết bay giăng giăng giữa tiếng chuông ngân vang ấm áp lòng người.  Giáng Sinh năm này, mong có tuyết rơi cho nên LV chọn lựa “Tombe La Neige” (tạm dịch là “Tuyết Rơi”) để gửi đến quý vị nhạc hữu.  Không biết nhạc phẩm này do ai dịch ra lời Việt.  Tìm trên mạng thì thấy có vài phiên bản khác nhau chút đỉnh.  Đành chọn lấy một mà hát thôi.  Không dám hát tiếng Tây vì bao nhiêu vốn liếng học từ bé đã mai một theo năm tháng 🙂

Tiết điệu cho bài này hoàn toàn khác hẳn với những phiên bản khác từ trước đến giờ.  Có thể nói cách chơi này mang tinh thần của nhạc jazz mới (smooth jazz).  Thể loại này là một sự kết hợp của nhiều thể loại khác nhau như jazz, R&B, rock, pop, funk mà ta thường nghe trên đài phát thanh ở Mỹ.  Nhạc phẩm này sẽ là một kết hợp lần nữa giữa nhạc Tây, phong cách Mỹ và tinh thần Việt.  Mời quý vị thưởng thức.

PS: Theo bác NKB thì bài này là do nhạc sĩ Phạm Duy dịch. Xin cám ơn bác NKB.

Tuyết Rơi

 

Published by

Lê Vũ

Không phải nhạc sĩ, ca sĩ, đàn sĩ. Không chuyên nghiệp, cũng không nghiệp dư. Chỉ mong tạo ra nét gì đó khác biệt trong những nhạc mình thích.